Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 20:11
-
King James Bible
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
-
(en) New King James Version ·
Meanwhile one of Joab’s men stood near Amasa, and said, “Whoever favors Joab and whoever is for David — follow Joab!” -
(en) New International Version ·
One of Joab’s men stood beside Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!” -
(en) English Standard Version ·
And one of Joab’s young men took his stand by Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab.” -
(en) New American Standard Bible ·
Now there stood by him one of Joab’s young men, and said, “Whoever favors Joab and whoever is for David, let him follow Joab.” -
(en) New Living Translation ·
One of Joab’s young men shouted to Amasa’s troops, “If you are for Joab and David, come and follow Joab.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And one of Joab's young men stood by [Amasa] and said, He that favours Joab, and he that is for David, let him follow Joab. -
(ru) Синодальный перевод ·
Один из отроков Иоавовых стоял над Амессаем и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть идёт за Иоавом! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Один же з Йоавових слуг став над Амасом та й каже: “Хто воліє Йоава і хто за Давида, нехай іде за Йоавом!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Один же з Йоабового війська став і покликував: Хто держиться Йоаба й хто за Давида, рушай за Йоабом! -
(ua) Переклад Огієнка ·
А один з Йоавових слуг став над ним та й говорив: „Хто жадає Йоава, і хто за Давида, — за Йоавом!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:
— Пусть всякий, кто предан Иоаву и кто за Давида, идет за Иоавом! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І над ним став муж зі слуг Йоава, і сказав: Хто той, який за Йоавом і хто за Давидом, за Йоавом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Один из молодых солдат Иоава, стоя над телом Амессая, говорил: "Все, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть следуют за Иоавом!"