Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 22:21
-
King James Bible
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
-
(en) New King James Version ·
“The Lord rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands
He has recompensed me. -
(en) New International Version ·
“The Lord has dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he has rewarded me. -
(en) English Standard Version ·
“The Lord dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he rewarded me. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD has rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands He has recompensed me. -
(en) New Living Translation ·
The LORD rewarded me for doing right;
he restored me because of my innocence. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Воздав мені Господь за моєю справедливістю, згідно з чистотою Рук моїх винагородив мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І воздав менї Бог по моїй щирій правдї всї блага на сьвітї, наградив він мене за мої чисті руки своїм воздаяннєм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай Господь зробить мені по моїй справедли́вості, хай заплатить мені згідно з чи́стістю рук моїх! -
(ru) Новый русский перевод ·
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І віддав мені Господь за моєю справедливістю, віддав мені за чистотою моїх рук, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Воздал мне Господь по правде моей. Не делал я ничего плохого, и Он вознаградил меня.