Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 3:6
-
King James Bible
Abner Joins David
And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
-
(en) New King James Version ·
Abner Joins Forces with David
Now it was so, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner was strengthening his hold on the house of Saul. -
(en) New International Version ·
Abner Goes Over to David
During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had been strengthening his own position in the house of Saul. -
(en) English Standard Version ·
While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul. -
(en) New American Standard Bible ·
Abner Joins David
It came about while there was war between the house of Saul and the house of David that Abner was making himself strong in the house of Saul. -
(en) New Living Translation ·
Abner Joins Forces with David
As the war between the house of Saul and the house of David went on, Abner became a powerful leader among those loyal to Saul. -
(en) Darby Bible Translation ·
Abner Joins David
And it came to pass while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда была распря между домом Саула и домом Давида, то Авенир поддерживал дом Саула. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим часом як тяглась війна між домом Саула й домом Давида, Авнер вбився у силу в домі Саула. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Покіль тяглась незгода між домом Сауловим і домом Давидовим, стояв Абенир твердо за дом Саулів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, коли була́ війна між домом Сауловим та домом Давидовим, то Авне́р тримався Саулового до́му. -
(ru) Новый русский перевод ·
Во время войны между домом Саула и домом Давида Авнер укреплял свое собственное положение в доме Саула. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, коли була війна між домом Саула і між домом Давида, то Авенир був тим, хто утримував дім Саула. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пока дома Саула и Давида враждовали между собой, Авенир становился более и более влиятельным в доме Саула.