Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 6:14
-
King James Bible
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
-
(en) New International Version ·
Wearing a linen ephod, David was dancing before the Lord with all his might, -
(en) English Standard Version ·
And David danced before the Lord with all his might. And David was wearing a linen ephod. -
(en) New American Standard Bible ·
And David was dancing before the LORD with all his might, and David was wearing a linen ephod. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod. -
(ru) Синодальный перевод ·
Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же был Давид в льняной ефод. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сам же Давид щосили танцював перед Господом, і був при тому оперезаний льняним ефодом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сам же Давид плясав із усієї сили перед Господом, а був при тому підперезаний лняним ефодом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Давид танцював перед Господнім лицем зо всієї сили. І Давид був опере́заний лляни́м ефо́дом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Одетый в льняной эфод24 Давид изо всех сил плясал перед Господом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Давид грав перед Господом на настроєних гуслах, і він був одягнений у шляхетне вбрання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид был одет в льняной жилет, которые обычно носили священники, и с усердием танцевал перед Господом.