Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 1:23
-
King James Bible
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
-
(en) New King James Version ·
So they told the king, saying, “Here is Nathan the prophet.” And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground. -
(en) New International Version ·
And the king was told, “Nathan the prophet is here.” So he went before the king and bowed with his face to the ground. -
(en) English Standard Version ·
And they told the king, “Here is Nathan the prophet.” And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground. -
(en) New American Standard Bible ·
They told the king, saying, “Here is Nathan the prophet.” And when he came in before the king, he prostrated himself before the king with his face to the ground. -
(en) New Living Translation ·
The king’s officials told him, “Nathan the prophet is here to see you.”
Nathan went in and bowed before the king with his face to the ground. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they told the king saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали царю, говоря: вот Нафан пророк. И вошёл он к царю и поклонился царю лицом до земли. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказали цареві: «Ось пророк Натан.» Увійшов він до царя і вклонився цареві обличчям до землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказано цареві: Ось пророк Натан! І прийшов він перед царя і поклонився цареві лицем до землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І доне́сли цареві, говорячи: „Ось пророк Ната́н!“ І ввійшов він перед цареве обличчя, і впав перед царем обличчям своїм до землі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Царю доложили:
— Здесь пророк Нафан.
Тогда он предстал перед царем и поклонился ему лицом до земли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І цареві сповістили: Ось пророк Натан! І він увійшов перед царя і вклонився цареві — перед ним до землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слуги сказали царю: "Здесь Нафан, пророк". И он вошёл к царю и поклонился ему лицом до земли.