Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 10:25
-
King James Bible
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
-
(en) New King James Version ·
Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year. -
(en) New International Version ·
Year after year, everyone who came brought a gift — articles of silver and gold, robes, weapons and spices, and horses and mules. -
(en) New American Standard Bible ·
They brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses, and mules, so much year by year. -
(en) New Living Translation ·
Year after year everyone who visited brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armour, and spices, horses and mules, a rate year by year. -
(ru) Синодальный перевод ·
И они подносили ему, каждый от себя, в дар: сосуды серебряные и сосуды золотые, и одежды, и оружие, и благовония, коней и мулов, каждый год. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожен щороку приносив з собою гостинця: срібне начиння й золоте начиння, одіж, зброю, пахощі, коней та мулів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
При тому кожен приносив гостинця: срібне й золоте знаряддє, одїж і зброю, пахощі, конї й мули, що року. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони прино́сили кожен свого да́ра, — речі срібні та речі золоті, й одежу, і збро́ю, і па́хощі, коні та мули, — із року в рік. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всякий приходящий приносил дары — изделия из серебра и золота, одежды, оружие и пряности, лошадей и мулов, и так — из года в год. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вони (кожний з них) приносили свої дари: золотий посуд і одяг, миро, пахощі, коней і ослів, — з року в рік. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Год за годом люди приходили повидать царя, и каждый, кто приходил, приносил подарок: приборы, сделанные из серебра и золота, одежды, оружие и благовония, коней и мулов.