Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 7:28
-
King James Bible
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
-
(en) New King James Version ·
And this was the design of the carts: They had panels, and the panels were between frames; -
(en) New International Version ·
This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. -
(en) English Standard Version ·
This was the construction of the stands: they had panels, and the panels were set in the frames, -
(en) New American Standard Bible ·
This was the design of the stands: they had borders, even borders between the frames, -
(en) New Living Translation ·
They were constructed with side panels braced with crossbars. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the work of the bases was this: they had panels, and the panels were between the fillets. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вот устройство подстав: у них стенки, стенки между наугольными пластинками; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Підніжки ж зроблено так: на них були стінки, а між стінками виступи, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Підніжки ж зроблено так: у них були стїнки, а стїнки були між виступами; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А оце робота підста́ви: у них ли́штви, а ті ли́штви поміж прута́ми. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот как были устроены подставки: у них были боковые панели, находящиеся между рамками. -
(ua) Переклад Турконяка ·
чотириста гранатових плодів на обох сітях, два ряди гранатових плодів на одній сіті, щоб покрити обидві плетінки на обох стовпах, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Подставы представляли собой квадратные стенки, вставленные в рамы.