Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 15:10
-
King James Bible
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
-
(en) New King James Version ·
Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place. -
(en) English Standard Version ·
Shallum the son of Jabesh conspired against him and struck him down at Ibleam and put him to death and reigned in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Shallum the son of Jabesh conspired against him and struck him before the people and killed him, and reigned in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead. -
(ru) Синодальный перевод ·
И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его пред народом и убил его, и воцарился вместо него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Шаллум, син Явеша, вчинив проти нього змову й замордував його в Ївлеамі, і став царем замість нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І счинив Саллум Ябисенко змову проти його й зранив його перед народом і вбив його, та й зробивсь царем намість його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вчинив змову на нього Шаллум, Явешів син, і бив його перед наро́дом і вбив його, і зацарював замість нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Захарии. Он поразил его на виду у всего народа,48 убил и стал царем вместо него. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І проти нього змовилися Селлум, син Явіса, і Кевлаам, побили його і вбили його, і Селлум зацарював замість нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Селлум, сын Иависа, составил против Захарии заговор. Он убил его в Ивлеаме и стал новым царём вместо него.