Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 8:26
-
King James Bible
Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
-
(en) New King James Version ·
Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah the granddaughter of Omri, king of Israel. -
(en) New International Version ·
Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, a granddaughter of Omri king of Israel. -
(en) English Standard Version ·
Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah; she was a granddaughter of Omri king of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. And his mother’s name was Athaliah the granddaughter of Omri king of Israel. -
(en) New Living Translation ·
Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
Двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился, и один год царствовал в Иерусалиме. Имя же матери его Гофолия, дочь Амврия, царя Израильского. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Двадцять два роки було Ахазії, як почав царювати, і царював 1 рік у Єрусалимі. Матір його звалась Аталія, дочка Омрі, ізраїльського царя. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Двайцять і два годи було віку Охозієвого, як він став царем, а царював один рік у Ерусалимі. Матїр його звалась Готолїя, внука Амбрієва, царя Ізраїлського. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ахазія був віку двадцяти і двох літ, коли він зацарював, і царював він один рік в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Аталія, дочка́ Омрі, Ізраїлевого царя. -
(ru) Новый русский перевод ·
Охозии было двадцать два года когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Аталия; она была внучкой Омри, царя Израиля. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Охозія був двадцятидволітнього віку, коли він зацарював, і царював у Єрусалимі один рік. А ім’я його матері — Ґотолія, дочка Амврія, царя Ізраїля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Охозии было двадцать два года, когда он стал царём. Он царствовал один год в Иерусалиме. Мать его звали Гофолия. Она была дочерью Амврия, царя Израильского.