Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 9:10
-
King James Bible
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
-
(en) New King James Version ·
The dogs shall eat Jezebel on the plot of ground at Jezreel, and there shall be none to bury her.’ ” And he opened the door and fled. -
(en) New International Version ·
As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’ ” Then he opened the door and ran. -
(en) English Standard Version ·
And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.” Then he opened the door and fled. -
(en) New American Standard Bible ·
‘The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.’” Then he opened the door and fled. -
(en) New Living Translation ·
Dogs will eat Ahab’s wife Jezebel at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her.” Then the young prophet opened the door and ran. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the dogs shall eat Jezebel in the plot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иезавель же съедят псы на поле Изреельском, и никто не похоронит её». И отворил дверь, и убежал. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Єзавель же жертимуть пси на полі за Єзреелом. Ніхто її не поховає.” І відчинив двері й утік. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Езабелю ж їсти муть пси на майданї Езреелському, й нїхто її не поховає. Тодї відчинив двері й утїк. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Єзаве́лю з'їдять пси в Їзрее́левій діля́нці, і не буде, хто б її поховав“. І відчини́в він двері та й утік... -
(ru) Новый русский перевод ·
А Иезавель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто ее не похоронит».
После этого он открыл дверь и убежал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Єзавель з’їдять пси в частині Єзраела, і не буде кому поховати! І він відкрив двері, та втік. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Псы съедят Иезавель на участке земли Изреельской, и никто её не похоронит"". Затем молодой пророк открыл дверь и убежал.