Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

King James Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Adam's Line to Noah

    Adam, Sheth, Enosh,
  • Адам, Сет, Енос,
  • Kenan, Mahalaleel, Jered,
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Henoch, Methuselah, Lamech,
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Descendants of Japheth

    The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • Descendants of Ham

    The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • Descendants of Shem

    The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • And Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Abram; the same is Abraham.
  • Аврам, се Авраам.
  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.
  • These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • Descendants of Isaac

    And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • The Rulers of Edom

    Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.

  • ← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025