Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 18:3
-
King James Bible
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
-
(en) New American Standard Bible ·
David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шёл утвердить власть свою при реке Евфрате. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім побив Давид Гададезера, цовського царя, в напрямі до Хамату, аме, як він був у дорозі, щоб утвердити свою владу при ріці Ефраті. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дальше побив Давид Адраазера, царя Собського, в Ематї, як він саме був у дорозї, утвердити свою власть при ріцї Евфратї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побив Давид Гадад'езера, царя цовського, в Хаматі, коли той ішов, щоб поставити вла́ду свою на річці Ефра́ті. -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще Давид разбил Ададезера, царя Цовы, нанося ему поражение до самого города Хамата, когда тот шел утвердить свою власть у реки Евфрата. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид побив Адраазара, царя Суви Імата, коли він ішов накласти свою руку на ріку Євфрат. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид также сразился против войска Адраазара, царя Сувского, и поражал его войско до самого города Емаф, ибо Адраазар хотел распространить своё царство на всём пути до реки Евфрат.