Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Twenty-Four Divisions of Musicians
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
І віддїлив Давид та військові начальники синів Асафових, Еманових та Ідитунових на службу, щоб вони сповіщали (хвалу Божу) на цитрах, псалтирях та кимвалах, — по числу свойму у своїй службі;
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
Із синів Асафових: Заккур, Йосиф, Нетанїя та Ашарела, сини Асафові під рукою в Асафа, що грав по царському наказу.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
Від Ідитуна сини Ідитунові: Гедалїя, Зері, Ісаїя, Семей, Хашавія та Маттатія, — шестеро під рукою свого батька Ідитуна, що грав на цитрі на славу й хвалу Господеві.
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
Від Емана, сини Еманові: Буккія, Маттанїя, Озиїл, Шевуїл, і Еримот, Хананїя, Ханані, Елията, Гіддалті, Ромамті-Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готир та Махазіот.
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Усї це сини Емана, віщуна царського в словах Божих, щоб звеличувати силу його. І дав Бог Еманові чотирнайцять синів і три дочки.
All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Усї вони під проводом свого батька сьпівали в домі Господньому, з кимвалами, псалтирями та цитрами в службі в домі Божому по наказу царя, або Асафа, Ідитуна та Емана.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
І було їх разом із їх братами, вивченими сьпіваками перед Господом, тямущими в сьому, — двістї вісїмдесять і вісїм.
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
І тягли вони жереб про службову чергу, менчий врівнї з більшим, вчителї врівнї з учениками.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
І випав перший жереб Асафові, для Йосифа; другий Гедалїї з його братами та його синами; їх було дванайцять,
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Третій — Заккурові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Четвертий — Ізрієві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Пятий Нетанїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Шестий Буккії з його синами та його братами; їх — дванайцять,
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Семий Есарелї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Осьмий Ісаїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Девятий Маттанїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Десятий Шимеєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Одинайцятий Азариїлові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Дванайцятий Хашавії з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Тринайцятий Шуваїлові з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Чотирнайцятий Маттатії з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Пятнайцятий Еримофові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Шіснайцятий Хананїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Сїмнайцятий Йошбекаші з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Вісїмнайцятий Хананї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Девятнайцятий Маллотїєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двайцятий Елиятї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двайцять перший Готирові з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двайцять другий Гиддалтїєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двайцять третій Махазіотові з його синами та його братами; їх — дванайцять;