Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 26:13
-
King James Bible
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
-
(en) New King James Version ·
And they cast lots for each gate, the small as well as the great, according to their father’s house. -
(en) New International Version ·
Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike. -
(en) English Standard Version ·
And they cast lots by fathers’ houses, small and great alike, for their gates. -
(en) New American Standard Bible ·
They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers’ households, for every gate. -
(en) New Living Translation ·
They were assigned by families for guard duty at the various gates, without regard to age or training, for it was all decided by means of sacred lots. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. -
(ru) Синодальный перевод ·
И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони, так малий, як і великий, кинули жереби, за своїми батьківськими родинами на кожну браму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І кинули вони жереби, як малий, так і великий, по родинах своїх на кожну браму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кинули вони жеребки́, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота — молодой наравне со старым. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І кинули жереб за малим і за великим за родинами по їхній батьківській лінії на двері й двері. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждой семье выпало охранять ворота, которые выбирались по жребию — для молодых наравне со старыми.