Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 26) | (1 Chronicles 28) →

King James Bible

Переклад Хоменка

  • The Twelve Captains for Each Month

    Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
  • Оце сини Ізраїля, за їхнім числом, голови батьківських домів, тисячники, сотники й урядовці, що за їхніми відділами служили цареві у всіх справах, приходячи й відходячи щомісяця, на всі місяці року; а було їх 24 000 в кожному відділі.
  • Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
  • Над першим відділом, на перший місяць, був Їшбаал, син Завдієла: 24 000 було в його відділі.
  • Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
  • Він був із синів Переца, голова над усіма військовими начальниками, на перший місяць.
  • And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
  • Над відділом другого місяця був Єлеазар, син Додая ахохія; на чолі його відділу був начальник Міклот; 24 000 було в його відділі.
  • The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
  • Начальником третього війська, на третій місяць, був Беная, син Єгояди священика; 24 000 було в його відділі.
  • This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
  • Цей Беная був одним із тридцятьох хоробрих і голова над тридцятьма, і в його відділі був Амінадав, його син.
  • The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
  • Четвертий, на четвертий місяць, був Азаел, брат Йоава, а по ньому Зевадія, його син; 24 000 було в його відділі.
  • The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
  • П'ятий, на п'ятий місяць, був начальник Шамгут зерахій; 24 000 було в його відділі.
  • The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
  • Шостий, на шостий місяць, був Іра, син Ікеша, з Текоа; 24 000 було в його відділі.
  • The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
  • Сьомий, на сьомий місяць, був Хелец пелоній, із синів Ефраїма; 24 000 було в його відділі.
  • The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
  • Восьмий, на восьмий місяць, був Сібхай з Хушу, з роду Зераха; 24 000 було в його відділі.
  • The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
  • Дев'ятий, на дев'ятий місяць, був Авієзер з Анатоту, з роду Веніямина; 24 000 було в його відділі.
  • The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
  • Десятий, на десятий місяць, був Маграй з Нетофи, з роду Зераха; 24 000 було в його відділі.
  • The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
  • Одинадцятий, на одинадцятий місяць, був Беная з Піратону, з синів Ефраїма; 24 000 було в його відділі.
  • The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
  • Дванадцятий, на дванадцятий місяць, був Хелдай з Нетофи, з роду Отнієла; 24 000 було в його відділі.
  • The Leaders of the Twelve Tribes

    Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
  • На чолі ж колін Ізраїля були: у рувимлян, як начальник, Еліезер, син Зіхрі; у симеоніїв Шефатія, син Маахи;
  • Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
  • у Леві Хашавія, син Кемуела; в Арона Цадок;
  • Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
  • у Юди Еліяв, з братів Давида; в Іссахара Омрі, син Михаїла;
  • Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
  • у Завулона Ішмая, син Овдії; у Нафталі Єрімот, син Асрієла;
  • Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
  • у синів Ефраїма Осія, син Азазії; у половини коліна Манассії Йоіл, син Педаї;
  • Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
  • у половини коліна Манассії в Гілеаді Їддо, син Захарії; у Веніямина Яазієл, син Авнера;
  • Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
  • у Дана Азарел, син Єрохама. Це князі над колінами Ізраїля.
  • But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
  • Давид не перелічив тих, що їм було нижче від двадцятьох років, бо Господь сказав, що намножить Ізраїля, наче зір небесних.
  • Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
  • Йоав, син Церуї, заходився, було, робити перепис, та не закінчив: бо через те був гнів Божий на Ізраїля, і перепис той не був записаний у літописну книгу царя Давида.
  • David's Various Officers

    And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
  • Над царськими скарбами був Азмавет, син Адієла; а над запасами в краю, в містах, по селах та в баштах — Йонатан, син Уззії.
  • And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • Над сільськими робітниками, що порали землю, — Езрі, син Келува.
  • And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
  • Над виноградниками — Шімеї з Рами, а над пивницями у виноградниках — Завді з Шефаму.
  • And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
  • Над маслинами та смоківницями, що в Шефелі, Ваал-Ханан із Гедеру, а над запасами олії — Йоас.
  • And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
  • Над товаром, що пасся в Шароні, — Шітрай з Шарону, а над товаром у долинах — Шафат, син Адлая.
  • Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
  • Над верблюдами — Овіл, ізмаїльтянин, а над ослицями — Єхдея з Мероноту.
  • And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
  • Над вівцями — Язіз агарянин. Усі ці були управителями майна в царя Давида.
  • The Counselors

    Also Jonathan David's uncle was a counseller, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
  • Йонатан, Давидів дядько, був дорадником; з нього був чоловік мудрий і письменний, а Єхієл, син одного хахмонія, був при царських дітях.
  • And Ahithophel was the king's counseller: and Hushai the Archite was the king's companion:
  • Ахітофел був теж дорадником царя, а Хушай аркій — другом царя;
  • And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.
  • а по Ахітофелеві Єгояда, син Бенаї, та Евіятар. Йоав був начальником війська в царя.

  • ← (1 Chronicles 26) | (1 Chronicles 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025