Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 5:2
-
King James Bible
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
-
(en) New International Version ·
and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph) — -
(en) English Standard Version ·
though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph), -
(en) New American Standard Bible ·
Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph), -
(en) Darby Bible Translation ·
for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph's), -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо Юда був найпотужніший між своїми братами і з нього вийшов князь, хоч первородство й належало Йосифові. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо Юда був найпотужнїйший між своїми братами, й князь у їх, але первородство перенесено на Йосифа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Юда став найсильнішим серед братів своїх, і кня́зем, сильнішим від нього, а перворі́дство дісталося Йо́сипові. -
(ru) Новый русский перевод ·
и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошел правитель, права первородства отошли к Иосифу.) -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо Юда був могутній силою між своїми братами, і вождь — з нього, а благословення належало Йосифові). -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иуда стал сильнее своих братьев, и поэтому из его семьи вышли вожди, но остальные привилегии старшего сына получила семья Иосифа.