Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 15:18
-
King James Bible
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
-
(en) New King James Version ·
He also brought into the house of God the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated: silver and gold and utensils. -
(en) New International Version ·
He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated. -
(en) English Standard Version ·
And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels. -
(en) New American Standard Bible ·
He brought into the house of God the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils. -
(en) New Living Translation ·
He brought into the Temple of God the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he brought into the house of God the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels. -
(ru) Синодальный перевод ·
И внёс он посвящённое отцом его и своё посвящение в дом Божий, серебро и золото и сосуды. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він вніс святі дарунки свого батька й свої власні в дім Божий — срібло, золото й посуд. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І внїс він присьвяти отця свого й що він самий присьвятив, в дом Божий, срібло, золото й посуд. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вніс він до Божого дому святі речі свого батька та святі речі свої, — срібло, і золото, і по́суд. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он внес в Божий дом серебро, золото и различную утварь, которые посвятили он сам и его отец. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він вніс святі речі Давида, свого батька, і святі речі дому Господа Бога: срібло, золото і посуд. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аса внёс в храм Господа священные дары, которые дал он и его отец, — серебро, золото и сосуды.