Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 18:27
-
King James Bible
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
-
(en) New King James Version ·
But Micaiah said, “If you ever return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Take heed, all you people!” -
(en) New International Version ·
Micaiah declared, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Mark my words, all you people!” -
(en) English Standard Version ·
And Micaiah said, “If you return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!” -
(en) New American Standard Bible ·
Micaiah said, “If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me.” And he said, “Listen, all you people.” -
(en) New Living Translation ·
But Micaiah replied, “If you return safely, it will mean that the LORD has not spoken through me!” Then he added to those standing around, “Everyone mark my words!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Михей: если ты возвратишься в мире, то не Господь говорил через меня. И сказал: слушайте это, все люди! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Міхей же відповів: «Чи справді вернешся в мирі, Господь не сказав через мене.» Далі додав: «Слухайте це, всі люди!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив Михея: Коли ти вернешся в мирі, то не Господь говорив через мене: І додав: Слухайте се, всї люде! -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Міхе́й відказав: „Якщо справді ве́рнешся ти з миром, то не говорив Господь через мене“. І до того сказав: „Слухайте це, усі люди!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Михей сказал:
— Если ты благополучно вернешься, значит, Господь не говорил через меня!
И еще он сказал:
— Пусть все услышат это! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Міхей відповів: Якщо ти справді повернешся [1] в мирі, то Господь не говорив через мене! Послухайте всі народи! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Михей ответил: "Ахав, если ты благополучно вернёшься с битвы, тогда Господь не говорил через меня. Все люди, слушайте и помните мои слова!"