Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ezra 1) | (Ezra 3) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • The List of Returning Exiles

    Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
  • Ось це сини країни, які вийшли з полонених переселенців, котрих переселив Навуходоносор, цар Вавилону, у Вавилон, і які повернулися в Єрусалим і на землі Юди, кожний до свого міста,
  • Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • які прийшли із Зоровавелем: Ісус, Неемія, Сарая, Реелія, Мардохей, Валасан, Масфар, Ваґуай, Реум, Ваана.
    Кількість чоловіків народу Ізраїля:
  • The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
  • синів Фороса — дві тисячі сто сімдесят два.
  • The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
  • Синів Сафатія — триста сімдесят два.
  • The children of Arah, seven hundred seventy and five.
  • Синів Ареса — сімсот сімдесят п’ять.
  • The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
  • Синів Фаатмоава із синів Ісуса та Йоава — дві тисячі вісімсот дванадцять.
  • The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
  • Синів Елама — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
  • The children of Zattu, nine hundred forty and five.
  • Синів Заттуя — дев’ятсот сорок п’ять.
  • The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
  • Синів Закхая — сімсот шістдесят.
  • The children of Bani, six hundred forty and two.
  • Синів Вануя — шістсот сорок два.
  • The children of Bebai, six hundred twenty and three.
  • Синів Вавая — шістсот двадцять три.
  • The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
  • Синів Асґада — три тисячі двісті двадцять два.
  • The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
  • Синів Адонікама — шістсот шістдесят шість.
  • The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
  • Синів Ваґуая — дві тисячі п’ятдесят шість.
  • The children of Adin, four hundred fifty and four.
  • Синів Аддіна — чотириста п’ятдесят чотири.
  • The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
  • Синів Атира від Езекії — дев’яносто вісім.
  • The children of Bezai, three hundred twenty and three.
  • Синів Васуя — триста двадцять три.
  • The children of Jorah, an hundred and twelve.
  • Синів Йора — сто дванадцять.
  • The children of Hashum, two hundred twenty and three.
  • Синів Асума — двісті двадцять три.
  • The children of Gibbar, ninety and five.
  • Синів Ґавера — дев’яносто п’ять.
  • The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
  • Синів Вифлеєма — сто двадцять три.
  • The men of Netophah, fifty and six.
  • Синів Нетофа — п’ятдесят шість.
  • The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
  • Синів Анатота — сто двадцять вісім.
  • The children of Azmaveth, forty and two.
  • Синів Асмота — сорок два.
  • The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
  • Синів Каріятіяріма, Кафіри і Вирота — сімсот сорок три.
  • The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
  • Синів Рами і Ґаваа — шістсот двадцять один.
  • The men of Michmas, an hundred twenty and two.
  • Мужів Махмаса — сто двадцять два.
  • The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
  • Мужів Ветиля і Ая — чотириста двадцять три.
  • The children of Nebo, fifty and two.
  • Синів Наво — п’ятдесят два.
  • The children of Magbish, an hundred fifty and six.
  • Синів Маґевіса — сто п’ятдесят шість.
  • The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
  • Синів Іламара — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
  • The children of Harim, three hundred and twenty.
  • Синів Ірама — триста двадцять.
  • The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
  • Синів Лода, Адід і Оно — сімсот двадцять п’ять.
  • The children of Jericho, three hundred forty and five.
  • Синів Єрихона — триста сорок п’ять.
  • The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
  • Синів Сенаа — три тисячі шістсот тридцять.
  • The Priests

    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
  • А священики: сини Єдуя з дому Ісуса — дев’ятсот сімдесят три.
  • The children of Immer, a thousand fifty and two.
  • Сини Еммира — тисяча п’ятдесят два.
  • The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
  • Сини Фассура — тисяча двісті сорок сім.
  • The children of Harim, a thousand and seventeen.
  • Сини Ірема — тисяча сім.
  • The Levites, Singers, Gatekeepers

    The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
  • А левіти: сини Ісуса і Кадміїла із синів Одуї — сімдесят чотири.
  • The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
  • Співаки, сини Асафа — сто двадцять вісім.
  • The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
  • А сини придверників: сини Селлума, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Совая, усіх — сто тридцять дев’ять.
  • The Temple Servants

    The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
  • Служителі храму: сини Суая, сини Асуфа, сини Таваота,
  • The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
  • сини Кираоса, сини Сіая, сини Фадона,
  • The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
  • сини Лавана, сини Аґава, сини Акува,
  • The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
  • сини Аґава, сини Саламія, сини Анана,
  • The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
  • сини Ґеддила, сини Ґаара, сини Рая,
  • The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
  • сини Расона, сини Некода, сини Ґазама,
  • The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
  • сини Ази, сини Фаси, сини Васі,
  • The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
  • сини Асема, сини Моуніма, сини Нефусіма,
  • The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
  • сини Ваккука, сини Акуфа, сини Арура,
  • The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
  • сини Васалота, сини Меїди, сини Арси,
  • The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
  • сини Варкоса, сини Сісари, сини Теми,
  • The children of Neziah, the children of Hatipha.
  • сини Насія, сини Атіфа.
  • Descendants of Solomon's Servants

    The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
  • Сини Авдиселма: сини Сотія, сини Асефирата, сини Фадура,
  • The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
  • сини Єала, сини Керкона, сини Ґеддила,
  • The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
  • сини Сафатія, сини Аттіла, сини Фахерата Асавоїма, сини Імея.
  • All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
  • Усіх служителів храму і синів Авдеселми — триста дев’яносто два.
  • And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
  • Ось це ті, які прийшли з Телмета, Телариса, Харува, Ідана, Еммира, та вони не змогли назвати своїх родин по батьківській лінії, і чи їхні нащадки є з Ізраїля:
  • The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
  • сини Далая, сини Вуя, сини Товія, сини Некода — шістсот п’ятдесят два.
  • Priests Removed

    And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
  • Із синів священиків: сини Овая, сини Аккуса, сини Верзеллая, який взяв жінку з дочок Верзеллая, ґалаадця, і їх назвали їхнім іменем.
  • These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
  • Вони шукали свого запису в родовідних списках, та не знайшли. Тож вони були відмежовані від священства,
  • And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
  • і Атерсата сказав їм не їсти зі святого святих, аж доки не повстане священик з просвітленнями і досконалостями [1].
  • The Full Number and Possessions

    The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
  • І все зібрання як один, — сорок дві тисячі триста шістдесят,
  • Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
  • крім їхніх рабів і їхніх рабинь, яких було сім тисяч триста тридцять сім. І серед них — двісті співаків і співачок.
  • Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
  • Їхніх коней — сімсот тридцять шість, їхніх мулів — двісті сорок п’ять,
  • Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
  • їхніх верблюдів — чотириста тридцять п’ять, їхніх ослів — шість тисяч сімсот двадцять.
  • The Exiles' Offerings

    And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
  • І дехто з голів родинних ліній, коли вони йшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на Божий дім, щоб спорудити його на його приготовленому фундаменті.
  • They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
  • Вони дали по своїй спроможності в скарбницю на роботи: чистого золота — шістдесят одну тисячу драхм, срібла — п’ять тисяч мін і священицьких уборів — сто.
  • So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
  • Священики, левіти і ті, хто з народу, співаки, придверники і служителі храму осіли в їхніх містах, а весь Ізраїль у своїх містах.

  • ← (Ezra 1) | (Ezra 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025