Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 8:27
-
King James Bible
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
-
(en) New King James Version ·
twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold. -
(en) New American Standard Bible ·
and 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two utensils of fine shiny bronze, precious as gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
and twenty basons of gold, of a thousand darics; and two vessels of shining copper, precious as gold. -
(ru) Синодальный перевод ·
и чаш золотых — двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. -
(ua) Переклад Хоменка ·
золотих чаш — 20 по 1000 драхм, і 2 посудини з кращої блискучої міді, дорогої, як золото. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А золотих чаш двайцять по тисячу драхм, і дві посудині з кращої блискучої мідї, дорогої як золото. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а золотих чаш — двадцять на тисячу даре́йків, а посу́дин з золо́ченої й доброї міді — дві, дорогі́, як золото. -
(ru) Новый русский перевод ·
двадцать золотых чаш стоимостью в тысячу драхм43 и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і двадцять золотих посудин вартістю в тисячу драхм, і добрий мідний блискучий посуд, що вилискує шляхетно, наче золото. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я дал им двадцать золотых чаш, весом около тысячи драхм. Я дал им два прекрасных сосуда, сделанных из отполированной до блеска бронзы, которые ценились как золото.