Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 3:32
-
King James Bible
And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
-
(en) New King James Version ·
And between the upper room at the corner, as far as the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants made repairs. -
(en) New International Version ·
and between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs. -
(en) English Standard Version ·
And between the upper chamber of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired. -
(en) New American Standard Bible ·
Between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants carried out repairs. -
(en) New Living Translation ·
The other goldsmiths and merchants repaired the wall from that corner to the Sheep Gate. -
(en) Darby Bible Translation ·
And between the ascent of the corner and the sheep-gate repaired the goldsmiths and the dealers. -
(ru) Синодальный перевод ·
А между угольным жильём до ворот Овечьих чинили серебряники и торговцы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А між наріжною горішньою світлицею та Овечими ворітьми поправляли золотарі та крамарі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А між наріжним будинком до Овечих воріт лагодили золотарі та крамарі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А між наріжною го́рницею до Овечої брами направляли золотарі́ та крамарі́. -
(ru) Новый русский перевод ·
А между комнатой над углом и Овечьими воротами восстанавливали ювелиры и купцы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А між тим і Овечою брамою укріпляли ковалі та торгівці дрібного товару. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ювелиры и торговцы починили следующий участок стены между угловой комнатой и Овечьими воротами.