Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 11:6
-
King James Bible
And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
-
(en) New International Version ·
and disclose to you the secrets of wisdom,
for true wisdom has two sides.
Know this: God has even forgotten some of your sin. -
(en) New American Standard Bible ·
And show you the secrets of wisdom!
For sound wisdom has two sides.
Know then that God forgets a part of your iniquity. -
(en) New Living Translation ·
If only he would tell you the secrets of wisdom,
for true wisdom is not a simple matter.
Listen! God is doubtless punishing you
far less than you deserve! -
(en) Darby Bible Translation ·
And that he would shew thee the secrets of wisdom, how that they are the double of what is realised; and know that +God passeth by [much] of thine iniquity! -
(ru) Синодальный перевод ·
и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак, знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і показав тобі мудрости тайни,
що над усяке розуміння,
тоді б ти зрозумів, що Бог від тебе вимагає
менше, ніж твоя провина заслужила. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та показав тобі тайни премудростї, й що тобі вдвоє більше належало б терпіти! Тим то знай, що Бог дещо з проступків твоїх подав у непамять. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і представив тобі таємни́ці премудрости, бо вони — як ті чу́да розду́мування! І знай, — вимагає Бог менше від тебе, ніж провини твої того варті! -
(ru) Новый русский перевод ·
и сокровенную мудрость тебе открыл,
ведь двулика подлинная премудрость.27
Знай же, что часть твоих грехов
Бог предал забвению. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Він сповістить тобі силу мудрості, бо Він удвічі буде проти тебе. І тоді пізнаєш, що належне прийшло тобі від Господа за те, що ти згрішив! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сильно, как должен бы.