Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 2:6
-
King James Bible
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
-
(en) New King James Version ·
And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand, but spare his life.” -
(en) New International Version ·
The Lord said to Satan, “Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life.” -
(en) English Standard Version ·
And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand; only spare his life.” -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD said to Satan, “Behold, he is in your power, only spare his life.” -
(en) New Living Translation ·
“All right, do with him as you please,” the LORD said to Satan. “But spare his life.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said to Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І промовив Господь до Сатани: «Ось він у твоїй руці! Лише життя його пощади.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Сатанї: Ну, він у руцї твоїй тільки душу (життє) його пощади. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Господь до сатани: „Ось він у руці твоїй, — тільки душу його бережи!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь сказал сатане:
— Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Господь сказав дияволові: Ось Я передаю його тобі, тільки збережи його душу! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Господь сказал Сатане: "Хорошо, Иов в твоих руках, но не убей его".