Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 27:2
-
King James Bible
As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
-
(en) New King James Version ·
“As God lives, who has taken away my justice,
And the Almighty, who has made my soul bitter, -
(en) New International Version ·
“As surely as God lives, who has denied me justice,
the Almighty, who has made my life bitter, -
(en) English Standard Version ·
“As God lives, who has taken away my right,
and the Almighty, who has made my soul bitter, -
(en) New American Standard Bible ·
“As God lives, who has taken away my right,
And the Almighty, who has embittered my soul, -
(en) New Living Translation ·
“I vow by the living God, who has taken away my rights,
by the Almighty who has embittered my soul — -
(en) Darby Bible Translation ·
[As] God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul, -
(ru) Синодальный перевод ·
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Клянуся Богом, що позбавив мене права,
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу), -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Як живий Бог, — відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогу́тній, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Верно, как и то, что жив Бог,
отказавший мне в справедливости,
Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай живе Господь, Який так мені присудив, і Вседержитель, Який засмучує мою душу! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.