Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 34:22
-
King James Bible
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
-
(en) New King James Version ·
There is no darkness nor shadow of death
Where the workers of iniquity may hide themselves. -
(en) New International Version ·
There is no deep shadow, no utter darkness,
where evildoers can hide. -
(en) English Standard Version ·
There is no gloom or deep darkness
where evildoers may hide themselves. -
(en) New American Standard Bible ·
“There is no darkness or deep shadow
Where the workers of iniquity may hide themselves. -
(en) New Living Translation ·
No darkness is thick enough
to hide the wicked from his eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нема ні темряви, ані глухої тіні,
де б лиходії могли заховатись. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нема темряви, нї глухої тїнї, де б могли заховатись беззаконнующі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
немає темно́ти, немає і те́мряви, де б злочинці схова́лись. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,
где могли бы спрятаться беззаконники. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і не буде місця сховатися тим, хто чинить беззаконня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет ни тени глубокой, ни тёмного места, где может скрыться приносящий зло.