Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 34:32
-
King James Bible
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
-
(en) New King James Version ·
Teach me what I do not see;
If I have done iniquity, I will do no more’? -
(en) New International Version ·
Teach me what I cannot see;
if I have done wrong, I will not do so again.’ -
(en) English Standard Version ·
teach me what I do not see;
if I have done iniquity, I will do it no more’? -
(en) New American Standard Bible ·
Teach me what I do not see;
If I have done iniquity,
I will not do it again’? -
(en) New Living Translation ·
Or ‘I don’t know what evil I have done — tell me.
If I have done wrong, I will stop at once’? -
(en) Darby Bible Translation ·
What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more? -
(ru) Синодальный перевод ·
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Навчи мене, якщо я помилився!
Якщо вчинив несправедливість, більш не буду! — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А чого я не розумію, — ти навчи мене, і скоро вчинив беззаконність, вже більше не буду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не бу́ду чинити!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Научи меня, если что-то не знаю88;
если я согрешил, то впредь зарекусь». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Без себе побачу, Ти покажи мені. Якщо неправедність я вчинив, то не продовжуватиму. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Научи меня, Боже, хотя я не могу Тебя видеть, и если плохо поступил я, то больше этого не будет.