Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 34:6
-
King James Bible
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
-
(en) New International Version ·
Although I am right,
I am considered a liar;
although I am guiltless,
his arrow inflicts an incurable wound.’ -
(en) English Standard Version ·
in spite of my right I am counted a liar;
my wound is incurable, though I am without transgression.’ -
(en) New American Standard Bible ·
Should I lie concerning my right?
My wound is incurable, though I am without transgression.’ -
(en) New Living Translation ·
I am innocent, but they call me a liar.
My suffering is incurable, though I have not sinned.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression. -
(ru) Синодальный перевод ·
Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Проти свого права мав би я брехати?
Рана моя невигойна, хоч я й невинний!" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи ж менї лгати на правду мою? Моя невилїчима рана — незаслужена. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи буду неправду казати за право своє? Без вини́ небезпечна стріла́ моя“. -
(ru) Новый русский перевод ·
И хоть я прав —
меня считают лжецом.
Хоть я без греха,
моя рана от Его стрелы неисцелима». -
(ua) Переклад Турконяка ·
учинив неправду моєму судові, моя стріла — болісна, без вини. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И, хоть я прав, меня лжецом считают; за мною нет вины, но Его стрелы неисцелимую мне доставляют боль".