Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 37:16
-
King James Bible
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
-
(en) New King James Version ·
Do you know how the clouds are balanced,
Those wondrous works of Him who is perfect in knowledge? -
(en) New International Version ·
Do you know how the clouds hang poised,
those wonders of him who has perfect knowledge? -
(en) New American Standard Bible ·
“Do you know about the layers of the thick clouds,
The wonders of one perfect in knowledge, -
(en) New Living Translation ·
Do you understand how he moves the clouds
with wonderful perfection and skill? -
(en) Darby Bible Translation ·
Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge? -
(ru) Синодальный перевод ·
Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи розумієш рівновагу хмари,
чудні діла Найзвершенішого у знанні? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Розумієш же рівновагу хмар, се чудне дїло (Бога) найзвершеннїйшого в знаннї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ти знаєш, як но́ситься хмара в повітрі, про чу́да Того, Який має безва́дне знання́, -
(ru) Новый русский перевод ·
Знаешь ли ты, как уравновешены облака,
знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він знає розподіл хмар, а падіння злих — надзвичайні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Знаешь ли ты, как в небе держатся тучи? Они лишь пример Господних чудес. Господь знает всё обо всём.