Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 37:19
-
King James Bible
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
-
(en) New King James Version ·
“Teach us what we should say to Him,
For we can prepare nothing because of the darkness. -
(en) New International Version ·
“Tell us what we should say to him;
we cannot draw up our case because of our darkness. -
(en) English Standard Version ·
Teach us what we shall say to him;
we cannot draw up our case because of darkness. -
(en) New American Standard Bible ·
“Teach us what we shall say to Him;
We cannot arrange our case because of darkness. -
(en) New Living Translation ·
“So teach the rest of us what to say to God.
We are too ignorant to make our own arguments. -
(en) Darby Bible Translation ·
Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Навчи нас, що маємо йому сказати,
і не сперечатимемось більш, бо справа темна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Навчи нас, що сказати йому? Ми бо в тій темряві нїчого поняти не можем. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Навчи нас, що скажем Йому́? Через темність ми не впорядку́ємо слова́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Научи нас, что нам Ему сказать,
мы не в силах найти слова из-за тьмы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому повчи мене, що Йому скажемо! І ми перестанемо багато говорити. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Скажи нам, Иов, что мы Господу должны сказать? Мы не можем придумать, у нас недостаточно знаний.