Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 38:25
-
King James Bible
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
-
(en) New King James Version ·
“Who has divided a channel for the overflowing water,
Or a path for the thunderbolt, -
(en) New International Version ·
Who cuts a channel for the torrents of rain,
and a path for the thunderstorm, -
(en) English Standard Version ·
“Who has cleft a channel for the torrents of rain
and a way for the thunderbolt, -
(en) New American Standard Bible ·
“Who has cleft a channel for the flood,
Or a way for the thunderbolt, -
(en) New Living Translation ·
“Who created a channel for the torrents of rain?
Who laid out the path for the lightning? -
(en) Darby Bible Translation ·
Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash; -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто зливі канали риє,
дорогу гуркотові грому, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто дощу канали риє, й хто блискавицям путь указує та грому, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто для зливи прото́ку прові́в, а для громови́ці — дорогу, -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто устроил проток для ливня
и путь проложил грозе, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто ж приготував русло для дощової зливи, і дорогу громоносним бурям, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто в небесах творит дороги дождям, кто грому путь мостит?