Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 7:2
-
King James Bible
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
-
(en) New International Version ·
Like a slave longing for the evening shadows,
or a hired laborer waiting to be paid, -
(en) English Standard Version ·
Like a slave who longs for the shadow,
and like a hired hand who looks for his wages, -
(en) New American Standard Bible ·
“As a slave who pants for the shade,
And as a hired man who eagerly waits for his wages, -
(en) New Living Translation ·
like a worker who longs for the shade,
like a servant waiting to be paid. -
(en) Darby Bible Translation ·
As a bondman earnestly desireth the shadow, and a hireling expecteth his wages, -
(ru) Синодальный перевод ·
Как раб жаждет тени, и как наёмник ждёт окончания работы своей, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Неначе раб, що прагне холодку,
немов поденник, що жде заплати, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так, як той раб холодку, а поденьщик жде кінця роботи, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як раб, спра́гнений тіні, і як наймит чекає заплати за працю свою, -
(ru) Новый русский перевод ·
Как раб, который жаждет вечерней тени,
как батрак, который ожидает платы, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Або наче раб, який боїться свого володаря і схопив тінь, чи наче найманець, який очікує своєї винагороди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек — словно раб, мечтающий о прохладе, словно батрак, ждущий вознагражденья.