Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Bildad: Job Should Repent
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
І відповів Билдад Савхеаський та й сказав:
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
Довго ще ти будеш говорити таке? — слова уст твоїх, мов розбурханий вітер!
Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
Чи то ж Бог вивертає суд; і Вседержитель перевертає правду?
If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
Коли дїти твої перед ним согрішили, то він і подав їх у руки проступків їх.
If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
Скоро же ти шукати станеш Бога та помолишся до Вседержителя,
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
І наколи чист єси й прав, то він зараз стане над тобою й втихомирить оселю правди твоєї.
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
І хоч би зпершу було в тебе мало, то опісля буде дуже багато.
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
Бо спитай тільки у давнїх родів і збагни постерігання батьків їх, —
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Бо ми вчорашні собі й нїчого не знаєм, тим що наші днї тїнь на землї, —
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
А вони скажуть тобі й з серця свого випустять слова:
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Чи піднімаєсь в гору сїтник без мочарі? чи росте рогозина на безводдї?
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
Вона молоденька й не підтята, а всихає борше, як инша трава.
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
Така сама доля всїх тих, що забувають Бога, й надїя лицемірнього погибне;
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
Впованнє його підрізане, а певність його — сїть павукова.
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
Він обіпреться на дім свій, та не устоїть; вхопиться його, й не вдержиться.
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
Він зеленїє на сонцї, аж поза сад сягає галуззє його;
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
В каміннє вплїтаєсь коріннє його, між каміннє врізуєсь воно;
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Та коли вирвуть його з місця його, то місце одцураєсь його, (скаже): не знаю тебе!
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
От яка втїха на дорозї його! а з землї инші виростають.
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
Бачиш: Бог не одпихає безвинного, але й не піддержує руки лиходїїв.
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
Він сповнить ще сьміхом і твої уста й губи твої — радїсним викликом.