Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

King James Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Israel's Kingdom Blessing

    {A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • Пісня, псальма Давидова. У твердилось серце моє, Боже! Засьпіваю, похвальні піснї засьпіваю; та й душа моя.
  • Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
  • Пробудися, псалтире і гуслї! Збудимо ранню зорю.
  • I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
  • Буду прославляти тебе, Господи, між народами, і сьпівати тобі між племенами;
  • For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
  • Бо милість твоя понад небеса велика, і правда твоя під облаки.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
  • Будь возвисшений, Боже, над небеса, і слава твоя нехай буде по всїй землї!
  • That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
  • Щоб спаслися твої любі, рятуй правицею твоєю, і вислухай нас!
  • God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • Бог сказав в сьвятинї своїй: Заторжествую, роздїлю Сіхему, і долину Суккот розміряю.
  • Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
  • Мій Галад, мій Манас, і Єфрем — голови моєї твердинї, Юда скептро моє.
  • Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
  • Моаб чаша моя вмивальня; на Едому кину сандали мої. Филистійська земле, ликуй передо мною!
  • Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
  • Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
  • Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
  • Хиба не ти, Боже, що відкинув нас, хиба не вийдеш, Боже, з нашими військами?
  • Give us help from trouble: for vain is the help of man.
  • Пішли нам поміч в тїснотї! Марна надїя на людську защиту.
  • Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
  • З Богом докажемо силу; і він розтопче гнобителїв наших.

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025