Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Огієнка
Israel's Kingdom Blessing
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!