Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Турконяка
Israel's Kingdom Blessing
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
На закінчення. Псалом Давида.
Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною.
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
Замість того, щоб любити мене, нападали на мене, а я — молився.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Вони віддали мені злом за добро, і ненавистю — за мою любов.
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Постав же над ним грішника, і нехай диявол стане праворуч від нього!
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Коли він буде судитися, нехай вийде осудженим, а його молитва нехай стане гріхом.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший.
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Хай його сини стануть сиротами, а його дружина — вдовою.
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів.
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Нехай лихвар витягне з нього все, що він має, хай чужинці розграбують плоди праці його.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Хай не буде в нього захисника, хай не буде того, хто змилосердився би над його сиротами.