Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 115:1
-
King James Bible
To Your Name Give Glory
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
-
(en) New King James Version ·
The Futility of Idols and the Trustworthiness of God
Not unto us, O Lord, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth. -
(en) New International Version ·
Psalm 115
Not to us, Lord, not to us
but to your name be the glory,
because of your love and faithfulness. -
(en) English Standard Version ·
To Your Name Give Glory
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory,
for the sake of your steadfast love and your faithfulness! -
(en) New American Standard Bible ·
Heathen Idols Contrasted with the LORD.
Not to us, O LORD, not to us,
But to Your name give glory
Because of Your lovingkindness, because of Your truth. -
(en) New Living Translation ·
Not to us, O LORD, not to us,
but to your name goes all the glory
for your unfailing love and faithfulness. -
(en) Darby Bible Translation ·
To Your Name Give Glory
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушён. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не нам, Господи, не нам, но імені твому дай славу по милостї твоїй, по правдї твоїй! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Я верил, поэтому я и говорил:
«Я сильно сокрушен». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Алилуя. Я повірив, тому й сказав: Я дуже нещасний! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В Тебя я верил даже тогда, когда сказал: "Я погиб".