Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 118:1
-
King James Bible
Give Thanks to the Lord, for He is Good
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
-
(en) New King James Version ·
Praise to God for His Everlasting Mercy
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever. -
(en) New International Version ·
Psalm 118
Give thanks to the Lord, for he is good;
his love endures forever. -
(en) English Standard Version ·
His Steadfast Love Endures Forever
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever! -
(en) New American Standard Bible ·
Thanksgiving for the LORD’S Saving Goodness.
Give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting. -
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
Give Thanks to the Lord, for He is Good
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever. -
(ru) Синодальный перевод ·
Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дякуйте Господєві, бо добрий; милосердя його повіки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
П рославляйте Господа! Він бо благий, милість його пребуде по віки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаже́нні непоро́чні в доро́зі, що ходять Зако́ном Господнім! -
(ru) Новый русский перевод ·
Блаженны те, чей путь непорочен,
кто ходит по Закону Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Алилуя.1 Алеф
Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Блаженны, чьи пути по жизни непорочны, кто по законам Господа живёт.