Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
  • Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
  • Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
  • Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
  • Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
  • Они не делают беззакония, ходят путями Его.
  • Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
  • Ты заповедал повеления Твои хранить твёрдо.
  • I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
  • О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
  • The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
  • The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
  • Как юноше содержать в чистоте путь свой? — Хранением себя по слову Твоему.
  • All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
  • Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
  • They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
  • В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.
  • They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
  • Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
  • Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
  • Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
  • The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
  • The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
  • The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
  • I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
  • Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твоё.
  • The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
  • Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
  • Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
  • This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
  • Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
  • I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
  • Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
  • The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
  • This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
  • Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
  • This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Откровения Твои — утешение моё, советники мои.
  • Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
  • Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
  • Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
  • Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
  • God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
  • Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
  • Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
  • O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
  • Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.

  • ← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025