Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 12:6
-
King James Bible
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
-
(en) New King James Version ·
The words of the Lord are pure words,
Like silver tried in a furnace of earth,
Purified seven times. -
(en) English Standard Version ·
The words of the Lord are pure words,
like silver refined in a furnace on the ground,
purified seven times. -
(en) New American Standard Bible ·
The words of the LORD are pure words;
As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times. -
(en) New Living Translation ·
The LORD’s promises are pure,
like silver refined in a furnace,
purified seven times over. -
(en) Darby Bible Translation ·
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я же уповаю на милость Твою; сердце моё возрадуется о спасении Твоём; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Задля горя нужденних і зідхань бідних ось я встану, — каже Господь, — я дам спасіння тому, хто його прагне.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слова Господнї — слова чисті, срібло очищене від землї, в горнилї сїм раз перетоплене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я надію на милість Твою поклада́ю, моє серце радіє спасі́нням Твоїм! Я буду співати Господе́ві, бо Він доброді́йство для мене вчинив. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я уповаю на Твою милость,
мое сердце возрадуется спасению Твоему.
Господу буду петь,
потому что Он ко мне благ. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але я покладаю надію на Твоє милосердя, моє серце радітиме Твоїм спасінням. Заспіваю Господу, Який учинив мені добро, оспівуватиму Ім’я Господа Всевишнього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Доверился я, Господи, любви Твоей, она поможет мне. Ликую я, ибо спасенье Ты несёшь. Песнь Господу спою за всё добро, что Он мне сделал.