Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 121:6
-
King James Bible
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
-
(en) New King James Version ·
The sun shall not strike you by day,
Nor the moon by night. -
(en) New International Version ·
the sun will not harm you by day,
nor the moon by night. -
(en) English Standard Version ·
The sun shall not strike you by day,
nor the moon by night. -
(en) New American Standard Bible ·
The sun will not smite you by day,
Nor the moon by night. -
(en) New Living Translation ·
The sun will not harm you by day,
nor the moon at night. -
(en) Darby Bible Translation ·
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. -
(ru) Синодальный перевод ·
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Миру бажайте для Єрусалиму: „Нехай бу́дуть безпе́чні, хто любить тебе!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Просіть того, що несе мир Єрусалимові, — добробут тим, хто тебе любить! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молитесь о мире в Израиле: "Да будет покой любящим Тебя.