Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
I Will Lift Up My Eyes to the Hills
{A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
{A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
[1] Обрадовался я, когда мне сказали:
«Пойдем в дом Господень».
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
Ноги наши стоят
у твоих ворот, Иерусалим.
у твоих ворот, Иерусалим.
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
Иерусалим — плотно застроенный город.
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Туда поднимаются роды, роды Господни,
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
Там стоят престолы суда,
престолы дома Давидова.
престолы дома Давидова.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
Пусть будет мир в твоих стенах
и благополучие в твоих дворцах».
и благополучие в твоих дворцах».