Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 120) | (Psalms 122) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • I Will Lift Up My Eyes to the Hills

    {A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
  • Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
  • My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
  • Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
  • He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
  • Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
  • Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
  • куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
  • The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
  • Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
  • The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
  • Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
  • The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
  • Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
  • The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
  • Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»

  • ← (Psalms 120) | (Psalms 122) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025