Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 137:1
-
King James Bible
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
-
(en) New King James Version ·
Longing for Zion in a Foreign Land
By the rivers of Babylon,
There we sat down, yea, we wept
When we remembered Zion. -
(en) New International Version ·
Psalm 137
By the rivers of Babylon we sat and wept
when we remembered Zion. -
(en) English Standard Version ·
How Shall We Sing the Lord’s Song?
By the waters of Babylon,
there we sat down and wept,
when we remembered Zion. -
(en) New American Standard Bible ·
An Experience of the Captivity.
By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion. -
(en) Darby Bible Translation ·
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion. -
(ru) Синодальный перевод ·
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Над вавилонськими ріками, там ми сиділи й ридали, як згадували Сіон. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Над ріками Вавилона, там сидїли ми і плакали, як Сиона спогадали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі! -
(ru) Новый русский перевод ·
Псалом Давида.
[1] Буду славить Тебя всем своим сердцем;
перед богами298 воспою хвалу Тебе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Прославлятиму Тебе, Господи, від усього мого серця, співатиму Тобі перед ангелами, бо Ти вислухав слова моїх уст. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь Давида Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.