Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Хоменка
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Над вавилонськими ріками, там ми сиділи й ридали, як згадували Сіон.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
На вербах, серед нього, повісили ми наші гусла.
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Бо там пісень у нас просили ті, що в неволю нас забрали, просили радости у нас тії, що мук нам завдавали: «Співайте нам пісень сіонських!»
How shall we sing the LORD'S song in a strange land?
Як нам пісень Господніх на чужій землі співати?
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
Якщо тебе, Єрусалиме, я забуду, нехай забудеться моя десниця!
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Нехай прилипне язик мій до піднебіння, коли тебе я не згадаю, коли Єрусалим я не поставлю понад найвищу мою радість!
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
Згадай, о Господи, день Єрусалиму синам едомським, що кричали: «Руйнуйте, руйнуйте його аж до підвалин!»
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
О дочко вавилонська, руїннице! Щасливий, хто тобі відплатить те, що ти нам зробила.