Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 139:14
-
King James Bible
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
-
(en) New International Version ·
I praise you because I am fearfully and wonderfully made;
your works are wonderful,
I know that full well. -
(en) New American Standard Bible ·
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made;
Wonderful are Your works,
And my soul knows it very well. -
(en) New Living Translation ·
Thank you for making me so wonderfully complex!
Your workmanship is marvelous — how well I know it. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так! праведные будут славить имя Твоё; непорочные будут обитать пред лицом Твоим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хвалю тебе, що сотворив мене так дивно; діла твої предивні, ти душу мою знаєш вельми добре. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прославляю тебе за те, що дав снагу менї предивну. Дїла твої чудесні, душа моя добре се знає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тільки праведні дя́кувати будуть Іме́нню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поистине, праведные будут славить Твое имя;
честные будут жить в Твоем присутствии. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож праведні прославлятимуть Твоє Ім’я, праведні житимуть у Твоїй присутності. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Праведные будут славить имя Твоё, будут обитать в Твоём присутствии.