Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 138) | (Psalms 140) →

King James Bible

Новый русский перевод

  • You Have Searched Me and Know Me

    {To the chief Musician, A Psalm of David.} O LORD, thou hast searched me, and known me.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
  • Избавь меня, Господи, от злого человека,
    сохрани меня от жестоких.
  • Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
  • Они замышляют зло в сердце,
    постоянно готовы к войне.
  • For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
  • Изощряют свой язык, как змея;
    у них на губах яд гадюки.
    Пауза
  • Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
  • Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых,
    огради от жестоких,
    желающих поколебать мои стопы.
  • Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
  • Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
    разложили сеть по дороге,
    расставили для меня западню.
    Пауза
  • Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
  • Я сказал Господу: «Ты — мой Бог;
    услышь голос моих молений, Господи!
  • If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
  • Владыка Господи, сила моего спасения,
    Ты прикрыл мою голову в день сражения.
  • If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
  • Не дай, Господи, желаемого нечестивому,
    не дай успеха его злому замыслу,
    чтобы не возгордился».
    Пауза
  • Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
  • Пусть головы окружающих меня
    покроет зло их собственных уст.
  • If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
  • Пусть падут на них горящие угли;
    пусть будут они повержены в огонь,
    в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
  • Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
  • Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
    пусть зло преследует жестоких на погибель им.
  • For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
  • Я знаю, что Господь даст правосудие бедным
    и заступится за нищих.
  • I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
  • Поистине, праведные будут славить Твое имя;
    честные будут жить в Твоем присутствии.

  • ← (Psalms 138) | (Psalms 140) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025