Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 144:9
-
King James Bible
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
-
(en) New King James Version ·
I will sing a new song to You, O God;
On a harp of ten strings I will sing praises to You, -
(en) New International Version ·
I will sing a new song to you, my God;
on the ten-stringed lyre I will make music to you, -
(en) English Standard Version ·
I will sing a new song to you, O God;
upon a ten-stringed harp I will play to you, -
(en) New American Standard Bible ·
I will sing a new song to You, O God;
Upon a harp of ten strings I will sing praises to You, -
(en) New Living Translation ·
I will sing a new song to you, O God!
I will sing your praises with a ten-stringed harp. -
(en) Darby Bible Translation ·
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee: -
(ru) Синодальный перевод ·
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Боже, я нову пісню тобі заспіваю, на десятиструнній гарфі тебе хвалитиму, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Боже, нову пісню тобі засьпіваю, на псалтирі десятострунній до похвальної піснї тобі заграю; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива! -
(ru) Новый русский перевод ·
Благ ко всем Господь,
Его милость на всех Его творениях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь добрий до всіх; Його щедроти — на всіх Його ділах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым.