Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • Blessed Be the Lord, My Rock

    {A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
  • Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
  • My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
  • Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
  • LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
  • Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  • Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
  • Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
  • Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
  • А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
  • Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
  • Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
  • Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
  • Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  • Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  • I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
  • Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
  • It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
  • Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
  • Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
  • да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
  • That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
  • That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
  • Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
  • That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
  • Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  • Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
  • Очи всех уповают на Тебя, и Ты даёшь им пищу их в своё время;

  • ← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025