Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 145:5
-
King James Bible
ה
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
-
(en) English Standard Version ·
On the glorious splendor of your majesty,
and on your wondrous works, I will meditate. -
(en) New American Standard Bible ·
On the glorious splendor of Your majesty
And on Your wonderful works, I will meditate. -
(en) New Living Translation ·
I will meditate on your majestic, glorious splendor
and your wonderful miracles. -
(en) Darby Bible Translation ·
ה
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works. -
(ru) Синодальный перевод ·
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Про пишну славу величі твоєї і про чудеса твої розповідатимуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Роскажу про пишну красу величчия твого, і про чудеса твої, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаженний, кому́ його поміч — Бог Яковів, що надія його — на Господа, Бога його́, -
(ru) Новый русский перевод ·
Блажен тот, кому помощник Бог Иакова,
кто надеется на Господа, своего Бога, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженний той, кому Бог Якова помічник, хто надію покладає на Господа, свого Бога, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благословен, кто возложил на Господа надежды на спасение.