Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Огієнка
Practicing the Presence of God
{Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
{Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних!
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.